Oguriさん
Oguriさん
しょうがない を英語で教えて!
2023/06/09 10:00
友人から頼まれごとをして「しょうがないな」と言いたいです。
2024/06/28 09:28
回答
・Oh well
・It can't be helped
こんにちは。
ご質問いただいた「しょうがない」は英語で Oh well や It can't be helped と表現できます。
例文1
A: Can you help me with this assignment?
この課題手伝ってくれない?
B: Oh well. I'll give you a hand.
しょうがないなぁ。手伝ってあげるよ。
「give you a hand」: 〜を手伝う
「Oh well」は「まあいっか!」というニュアンスです。カジュアルな表現ですので、日常的な場面でも使えます。
例文2
A: Will you help me with my homework?
私の宿題手伝ってくれない?
B: It can't be helped. Which homework?
まったくしょうがないなぁ。どの宿題?
「It can't be helped」は「どうしようもない」というような、少し呆れが混じったニュアンスになります。状況としては、ため息をつきながら言われるフレーズです。
どちらのニュアンスを取るかで使い分けてみて下さい。お役に立てたら嬉しいです!
ayakandydy