Oguri

Oguriさん

Oguriさん

しょうがない を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

友人から頼まれごとをして「しょうがないな」と言いたいです。

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 09:28

回答

・Oh well
・It can't be helped

こんにちは。
ご質問いただいた「しょうがない」は英語で Oh well や It can't be helped と表現できます。

例文1
A: Can you help me with this assignment?
この課題手伝ってくれない?
B: Oh well. I'll give you a hand.
しょうがないなぁ。手伝ってあげるよ。

「give you a hand」: 〜を手伝う
「Oh well」は「まあいっか!」というニュアンスです。カジュアルな表現ですので、日常的な場面でも使えます。

例文2
A: Will you help me with my homework?
私の宿題手伝ってくれない?
B: It can't be helped. Which homework?
まったくしょうがないなぁ。どの宿題?

「It can't be helped」は「どうしようもない」というような、少し呆れが混じったニュアンスになります。状況としては、ため息をつきながら言われるフレーズです。

どちらのニュアンスを取るかで使い分けてみて下さい。お役に立てたら嬉しいです!

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート