aoyama shizukaさん
2024/10/29 00:00
表現のしようがない を英語で教えて!
おしゃれな人は、「表現のしようがない魅力がある」と言いたいです。
回答
・indescribable
・can't put into words
1. indescribable
「表現できない」という意味があります。
また、「魅力」は charm ということができるので an indescribable charm で「表現しようのない魅力」と言うことができます。
例文)
Fashionable people have an indescribable charm.
おしゃれな人って表現しようがない魅力があるよね。
2. can't put into words
「言葉で表すことができない」つまり「表現しようがない」を表します。
例文)
Fashionable people have a charm that can't be put into words.
おしゃれな人って表現しようがない魅力があるよね。
charm が「言葉に表されることができない」ため、受動態を使います。
参考になれば幸いです。