shonosuke

shonosukeさん

2023/06/09 10:00

いじめて喜ぶ を英語で教えて!

学校で、先生に「いじめっ子たちは年下の男の子たちをいじめて喜んでます!」と言いたいです。

0 206
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 00:00

回答

・Take pleasure in bullying
・Enjoy tormenting others
・Delight in causing misery

The bullies take pleasure in bullying the younger boys at school!
「学校でいじめっ子たちは年下の男の子たちをいじめて喜んでいます!」

「Take pleasure in bullying」は、いじめを楽しむ、いじめから喜びを得るという意味合いがあります。主にネガティブな状況や行動を示す表現として使われます。例えば、学校や職場でいじめを行っている人物がそれを楽しんでいる様子を描写する際などに用いられます。また、文字通りのいじめだけでなく、精神的ないじめやネット上でのいじめにも使えます。

The bullies at school seem to enjoy tormenting the younger boys!
学校のいじめっ子たちは年下の男の子たちをいじめて喜んでいるようです!

The bullies take delight in causing misery to the younger boys!
「いじめっ子たちは、年下の男の子たちをいじめて喜んでいます!」

Enjoy tormenting othersは主にいじめや精神的苦痛を楽しむ人を指すのに対し、Delight in causing miseryはより広範で深刻な苦痛や不幸を引き起こすことを楽しむ人を指します。前者は特定の個人に対する行動で、後者は一般的により多くの人々に影響を及ぼす可能性があります。ただし、どちらも非常にネガティブな行動を表す言葉で、日常会話ではあまり使われません。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/30 12:27

回答

・bullies take pleasure
・bullies enjoy tormenting

bullies take pleasure
または、
bullies enjoy tormenting

bulliesでいじめという意味を表すことができます。

It's unfortunate, but some kids find joy in bullying younger boys.
残念なことですが、一部の子供たちは年下の男の子をいじめることで喜びを感じます。

We need to address the issue of bullies who derive pleasure from tormenting younger boys.
年下の男の子をいじめて喜びを感じるいじめっ子たちの問題に対処する必要があります。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV206
シェア
ポスト