hito

hitoさん

2023/06/09 10:00

〇〇博士 を英語で教えて!

鉄道に滅茶苦茶詳しいので、「彼は鉄道博士です」と言いたいです。

0 251
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 00:00

回答

・Dr. 〇〇
・Professor 〇〇
・Doctor 〇〇

He is a real train buff.
彼は本当に鉄道に詳しい人です。

「Dr. 〇〇」は、主に医師や博士を指す敬称です。病院や学術の場など、その人が専門的な知識や技術を持つことを認識するために使われます。また、物語や映画などでキャラクターが何らかの専門家や科学者であることを示す際にも使われます。しかし、一般的な会話で無闇に使うと、相手を困惑させる可能性があるので注意が必要です。

He is a train buff.
彼は鉄道博士です。

He's a real train doctor.
彼は本当に鉄道に詳しい、まるで鉄道博士です。

Professorは主に大学や大学院の教員を指すのに対し、Doctorは医師や博士号を持つ人に使います。ネイティブスピーカーは、話している人の専門性や地位によってこれらの呼称を使い分けます。例えば、大学の講義で教えている人を指す場合はProfessor、医療の現場や学術的な討論で博士号を持つ人を指すときはDoctorを使います。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/30 23:22

回答

・expert

例文:
He knows everything about trains. He’s a railroad expert!
(彼は鉄道に滅茶苦茶詳しいよ。彼は鉄道博士です。)

ご記載の内容をシンプルに「鉄道の全てを知っている」と表してみました。 

"railroad expert" は直訳的には「鉄道専門家」といったところですね。

例文:
He knows a lot about trains. He’s like a master of railways.
(彼は電車についてよく知っている。彼は鉄道マスターだね。)

"a master of railways" でも同じような意味を表せますよ。

回答が参考になれば幸いです。

役に立った
PV251
シェア
ポスト