Kayoko

Kayokoさん

2020/09/02 00:00

相手の心を読む を英語で教えて!

表情や身なりに心の内が現れるので、「相手の心を読むにはまず観察する事」と言いたいです。

0 341
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Read someone's mind
・Get inside someone's head
・Understand someone's thoughts

To read someone's mind, you need to start by observing their expressions and appearance.
「誰かの心を読むためには、まず彼らの表情や身なりを観察することから始める必要があります。」

「Read someone's mind」は、「誰かの考えを読む」という意味で、直訳すると「誰かの心を読む」となります。超能力のように直接相手の心の中を覗き見るという意味ではなく、相手の行動や発言、表情などからその人が何を考えているのか、どう感じているのかを理解することを指します。また、特定の状況やコンテキストから推測することも含まれます。例えば、友人の態度から彼が何かに悩んでいることを察知したり、パートナーが何も言わずともその感情を理解したりするときに使います。

To get inside someone's head, you first need to observe their expressions and appearance.
「誰かの心の中に入るためには、まずその人の表情や身なりを観察する必要があります。」

To understand someone's thoughts, you must first observe their expressions and appearance.
「誰かの考えを理解するには、まずその人の表情や身なりを観察する必要があります。」

Get inside someone's head は相手の考え方や感情を深く理解し、その人がどう考え、どう行動するかを予測しようとするときに使います。しばしば操作や操縦のニュアンスを含みます。例えば、競争相手の戦略を理解するために使われます。

一方、Understand someone's thoughts はより一般的で、単に他人の視点や考えを理解することを指します。相手の意図や感情を尊重し、共感するニュアンスがあります。例えば、友人の悩みを理解するために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/21 10:20

回答

・read the other person’s mind

read the other person’s mind
相手の心を読む

read は「読む」「読書する」などの意味を表す動詞ですが、「学ぶ」「知る」などの意味も表せます。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表現できます。

The way to read the other person’s mind is to first observe. Please remember that.
(相手の心を読むにはまず観察する事。それを覚えておきなさい。)
※please は、命令形のニュアンスを含む表現で、「〜しなさい」というような、上から目線な雰囲気があります。

役に立った
PV341
シェア
ポスト