FUKUMOTO

FUKUMOTOさん

2020/09/02 00:00

想像力豊か を英語で教えて!

限定せずいろいろな発想が出来るので、「想像力豊かだね」と言いたいです。

0 394
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Imaginative
・Creative
・Inventive

You're so imaginative, you always come up with various ideas!
「あなたはとても想像力が豊かで、いつもいろいろなアイデアを思いつくね!」

「Imaginative」とは、「創造力がある」や「想像力が豊かな」といった意味を持つ形容詞です。これは、新しいアイデアや独自の視点を生み出す能力を指すため、芸術家、作家、デザイナー、発明家など、創造的な思考が求められる職業や活動に対してよく使われます。例えば、「彼は非常にimaginativeな料理人だ」や「彼女の小説はimaginativeな発想が評価されている」などと使います。また、子供が想像力を駆使して遊ぶ様子を表す際にも使用することができます。

You really have a vivid imagination, don't you?
「本当に想像力豊かだね。」

You're really inventive, aren't you?
「君、本当に想像力豊かだね。」

Creativeは新しいアイデアや解決策を思いつく能力を表し、芸術やデザインなどのコンテキストでよく使われます。例えば、「彼はクリエイティブなアーティストだ」と言うと、独自の視点やアイデアを持つアーティストを指します。

一方、「Inventive」は新しいものやアイデアを生み出す能力を表し、通常は科学的または技術的な発明に関連して使われます。例えば、「彼は発明的なエンジニアだ」と言うと、新しい装置やシステムを開発することに長けたエンジニアを指します。

つまり、両者は似ていますが、「Creative」はアイデアや視点の創出を、「Inventive」は具体的な新製品やプロセスの創出を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 07:47

回答

・imaginative
・have a rich imagination

imaginative
想像力豊か

imaginative は「想像力のある」「想像力豊かな」などの意味を表す形容詞になります。また、「独創的な」という意味で使われることもあります。

You are imaginative. People like you are rare.
(想像力豊かだね。君みたいな人は珍しいよ。)

have a rich imagination
想像力豊か

rich は「お金持ちな」「裕福な」などの意味を表す形容詞ですが、金銭的な豊かさに限らず、能力的な豊かさに対しても使えます。また、imagination は「想像」「想像力」などの意味を表す名詞です。

In my opinion, children basically have a rich imagination.
(私の意見ですが、子供は基本的に想像力豊かだと思います。)

役に立った
PV394
シェア
ポスト