Ryoさん
2023/05/22 10:00
羅列する を英語で教えて!
多くの候補者がいたので、「見やすいように名前を羅列して対象者を選出した」と言いたいです。
回答
・List out
・Enumerate
・To itemize
We listed out the names of all the candidates to make it easier to select the appropriate person.
「適切な人を選ぶために、すべての候補者の名前をリストアップしました。」
「List out」は、アイテムや詳細を一覧表にする、または列挙するという意味です。項目や情報を整理し、見やすくするために使用されます。シチュエーションとしては、ミーティングの議題をリストアップする、買い物リストを作成する、レポートやプレゼンテーションの要点をまとめるなどがあります。また、項目を明確化し、忘れないようにするためのツールとしても使用されます。
We used enumeration to list the names of all the candidates for easy selection, as there were many of them.
候補者が多かったので、見やすいように名前を列挙して対象者を選出しました。
We had many candidates, so we used 'to itemize' to list their names for easier selection.
「候補者が多数いたので、「リスト化する」を使って名前を見やすく並べ、選出をしやすくしました。」
Enumerateは一般的に、個々の項目を数え上げるときや、リストを作るときに用いられます。これに対して、To itemizeは通常、詳細なリストを作成するときや、特定の項目を個別に分けるときに使用されます。したがって、enumerateは大まかなリストを作るのに対し、to itemizeはより詳細なリストを作ります。たとえば、会議の議題を一覧表示するときはenumerateを、領収書の項目を詳細に分けるときはto itemizeを使用します。
回答
・Select
We Selected the recipients by listing their names for easy reference.
見やすいように名前を羅列して対象者を選出した
※Selectは選ぶという意味なので、今回の羅列に等しい表現になります。
【わたしPOINT】
もし、順番通りに並べると言いたい場合には、
※アルファベットを順番通りなど
in order をつけてあげればOKです。
We need to put alphabet in order.
また、逆も然り、reverse order になります。
参考になりますと幸いでございます。