Yumi

Yumiさん

2023/05/22 10:00

用務員さん を英語で教えて!

日本の学校では用務員さんがいますが、海外ドラマでも出てきますが、「用務員さん」は英語でなんというのですか?

0 1,592
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/12 00:00

回答

・Janitor
・Custodian
・Maintenance staff

In English, 用務員さん is referred to as a janitor.
英語では、「用務員さん」は janitor と呼ばれます。

Janitorは、主に教育機関やオフィスビルなどの公共施設や大規模建築物で清掃業務や設備の維持管理を行う者を指します。主な職務は清掃だけでなく、電球の交換や故障した設備の修理なども含みます。また、学校の場合は閉鎖時間帯の警備も含むことがあります。日本では、用務員やビルメンテナンススタッフといった呼び名が一般的です。

In English, the word for 用務員さん is custodian.
英語では、「用務員さん」は custodian と言います。

In English, we call them maintenance staff or janitor.
英語では、「メンテナンススタッフ」または「ジャニター」と呼びます。

Custodianは、特に学校やビルなどの施設の清掃や小さな修理、保守作業を担当する人を指すことが多いです。一方、Maintenance staffはより広範な意味を持ち、機械や設備の点検・修理、建物の維持管理など、特定の施設や装置を維持するための一般的な作業を行う人々を指します。したがって、特定の建物や施設の清掃や簡単な修理を指す場合はCustodianを、より専門的な維持管理作業を指す場合はMaintenance staffを使い分けます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/12 17:18

回答

・janitor
・custodian

「用務員さん」は英語で表すと、janitor と言いますが、
またの言い方を、custodian と言います。

ただの雑用と言いたい場合には、
雑用係は「Handyman」(ハンディーマン)と言います。
また、「chore」(チョアー)でもいいと思います。

わたし個人的には、「chore」(チョアー)がよくみる形です。

Our school custodian worked at our high school for over forty years.
私たちの学校の用務員は高校で40年間働いた

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV1,592
シェア
ポスト