okuharaさん
2023/05/22 10:00
優勢勝ち を英語で教えて!
柔道の試合で、相手よりもポイントを勝ち取っていたので、「優勢勝ちしました」と言いたいです。
回答
・Dominant victory
・Landslide victory
・Overwhelming victory
I achieved a dominant victory in the judo match, having gained more points than my opponent.
私は相手よりもポイントを勝ち取って、柔道の試合で優勢勝ちしました。
「Dominant victory」は、「圧倒的な勝利」または「支配的な勝利」という意味で、スポーツやゲーム、競争などで相手に大差をつけて勝つことを指します。この表現は、勝者が技術や力、知識などで明らかに優れていて、試合や競争全体を支配していた状況を表すのに使われます。例えば、サッカーやバスケットボールの試合で片方のチームが他方を大幅にリードして勝つ場合などに使用します。
I won the judo match by a landslide victory.
柔道の試合で、圧倒的なリードで勝利しました。
I achieved an overwhelming victory in the judo match, winning more points than my opponent.
柔道の試合で、相手よりも多くのポイントを獲得し、圧倒的な勝利を収めました。
Landslide victoryとOverwhelming victoryはどちらも大差での勝利を表すフレーズですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Landslide victoryは、特に政治の文脈で使われ、選挙での圧倒的な得票差を指すことが多いです。一方、Overwhelming victoryはより一般的で、スポーツやゲーム、戦争など、あらゆる競争状況で使われます。また、Overwhelming victoryは単に勝利の大きさを表すだけでなく、その勝利がどれほど圧倒的か、つまり敵が如何に抵抗できなかったかを強調します。
回答
・We won decisively
・We had a dominant victory
「優勢勝ちしました」という表現は、
We won decisively や We had a dominant victory です。
dominantは、支配という意味になりますが、
dominant hand と書くと、利き手なんて表しもできます!!!
Our team played exceptionally well and won decisively against our opponents.
私たちのチームは非常に良いプレーをして、相手に圧倒的な勝利を収めました。
With a strong performance, we had a dominant victory in today's match.
強力なプレーで、今日の試合で圧倒的な勝利を収めました。
参考までに