Erikawa

Erikawaさん

2023/05/22 10:00

野鳥のさえずり を英語で教えて!

野生の鳥の鳴き声をさえずりといいますが、「野鳥のさえずり」は英語でなんというのですか?

0 331
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 08:03

回答

・chirping of wild birds
・song of wild birds

1. chirping of wild birds
chirping は「(鳥や虫の甲高い)鳴き声」、 wild birds は「野鳥」という意味の表現です。

例文
The chirping of wild birds helps me relax.
野鳥のさえずりは私をリラックスさせてくれます。

2. song of wild birds
song は「歌」という意味で広く知られていますが、「(鳥の)さえずり」という意味でも使われています。
日常では使い分けされないことも多いですが、1つめの表現に比べると少し長めに音楽のように心地よく聴こえるイメージです。

例文
I enjoyed listening to the songs of wild birds when I went to the mountain.
山に行き、野鳥の鳴き声を聴くのを楽しみました。

役に立った
PV331
シェア
ポスト