hattoriさん
2023/05/22 10:00
目が凝る を英語で教えて!
職場で仕事中に「目が凝った」と言いたいです。
回答
・Eye strain
・Eye fatigue
・My eyes are burning.
My eyes are strained from looking at the screen for too long.
画面を見続けて目が凝ってしまった。
Eye strain(眼精疲労)は、長時間のパソコン作業や読書などで目を酷使した際に感じる疲れや不快感を指します。具体的には、目のかすみ、頭痛、目の痛み、肩こりなどの症状が含まれます。目を休ませずに続けて作業すると症状が悪化することが多いため、定期的な休憩が推奨されます。長時間のデジタルデバイスの使用後や、細かい字を読む作業で感じることが多く、現代社会においては特に注意が必要です。仕事や学業に集中している時だけでなく、ゲームや映画鑑賞などでも生じることがあります。
My eyes are really fatigued from staring at the computer all day.
パソコンをずっと見ていたせいで、目が本当に疲れた。
My eyes are burning from staring at the screen too long.
画面を見続けて目が凝った。
「Eye fatigue」は目が疲れた、重い、集中力が落ちている時に使われます。例えば、長時間のコンピュータ作業や読書後に「I'm experiencing eye fatigue.」と言います。「My eyes are burning.」は目が焼けるように痛い、乾燥している、チクチクするときに使います。例えば、空調の強い部屋や花粉、化学物質が原因で「My eyes are burning.」と言います。要するに、前者は目の疲れ、後者は具体的な痛みや不快感を表します。
回答
・to have eye strain
・one's eyes get tired
1. to have eye strain
こちらは「眼精疲労」という意味の表現です。
「凝る」という意味を表すには「肩凝り」などに使われる stiff という単語がありますが、目に対しては使われておりません。
そのため「目が凝る=眼精疲労」と捉えるとこちらが使える表現になります。
例文
I have eye strain, so I need some rest.
目が疲れているので、少し休みたい。
2. one's eyes get tired
こちらも「目が疲れた」という意味でよく使われる表現です。
get の代わりに be が使われることもありますが、get を使うことで「(仕事中に)目が凝った」状態になったことを強調できます。
例文
My eyes get tired, are you O.K?
目が凝ったよ、あなたは大丈夫?
Japan