Hiroshiさん
2020/09/02 00:00
前回と同じ内容で を英語で教えて!
もう一度同じところを学習したいので、「前回と同じ内容でレッスンをお願いします」と言いたいです。
回答
・Same content as last time.
・Same stuff as before.
・It's the same old story.
Could we go through the same content as last time for our lesson, please?
「前回と同じ内容でレッスンをお願いできますか?」
「Same content as last time」は「前回と同じ内容」という意味で、主に前回と同じ内容のものが再び現れる状況で使います。例えば、会議で前回と全く同じ議題が提出されたり、レポートやプレゼンテーションが前回と同じ内容だったりした場合などに使えます。また、期待していた変化や進歩が見られなかった時にも使うことができます。
Could we go over the same stuff as before for this lesson, please?
前回と同じ内容でレッスンをお願いします。
It's the same old story. I would like to have a lesson on the same content as last time, please.
「いつもの話ですが、前回と同じ内容のレッスンをお願いします。」
Same stuff as beforeは、以前に経験した状況やアイテムが再び現れたときに使われます。一方、It's the same old storyは、特定の状況が反復して発生することに対するあきれたり飽き飽きしたりする感情を表現するために使われます。前者は中立的な表現で、後者は否定的なニュアンスを含んでいます。
回答
・the same ~ as last time
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「前回と同じ内容で」は英語で上記のように表現できます。
例文:
Please give me the same lesson as last time.
前回と同じ内容でレッスンをお願いします。
Let's order the same pizza as last time, it was delicious!
前回と同じピザを注文しよう、おいしかったよね!
It's the same content as last time, but isn't it boring?
前回と同じ内容だけど、退屈ではないですか?
I would like to order the same drinks as last time.
前回と同じ飲み物を頼みたいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!