yoshineさん
2023/05/22 10:00
未承諾広告メール を英語で教えて!
会社で、同僚に「どうしたら未承諾広告メール(迷惑メール)を受信できないようにできるかな」と言いたいです。
回答
・Unsolicited spam email
・Junk email
・Unwanted promotional email
Do you know how I can prevent receiving unsolicited spam email at work?
「仕事で未承諾広告メール(迷惑メール)を受信しないようにする方法を知っている?」
「Unsolicited spam email」は、受け取り手が依頼していないにも関わらず送られてくる迷惑メールのことを指します。これらは、商品の宣伝や詐欺への誘導、ウイルス感染のリスクなど、多くの問題を引き起こす可能性があります。例えば、オンラインショッピングやネットサーフィンをしていると、自分のメールアドレスが第三者に知られ、スパムメールが送られてくることがあります。これらは、一般的に受け取り手にとって迷惑であり、不要な情報であることが多いです。
Do you know how I can stop getting junk email?
「未承諾広告メール(迷惑メール)を受信しないようにする方法を知ってる?」
Do you know how I can stop receiving unwanted promotional emails?
「未承諾の宣伝メール(迷惑メール)を受け取らないようにする方法を知っていますか?」
Junk emailは、一般的にはスパムメール全般を指す用語で、迷惑な広告、フィッシング詐欺、ウィルスなど、望ましくないあらゆる種類の電子メールを指します。一方、Unwanted promotional emailは、特定の企業や団体からの広告やプロモーションのメールを指すより具体的な用語です。これらのメールは、受け取りたくないかもしれませんが、必ずしも不正や悪意があるわけではありません。日常的には「ジャンクメールが多すぎる」と言うよりは、「プロモーションメールが多すぎる」と言う方が具体的で理解しやすいでしょう。
回答
・unsolicited advertising emails
単語は、「未承諾広告メール」は形容詞「unsolicited(未承諾の)」を「advertising emails」に組み合わせます。即ちご記載の通り、「迷惑メール」で「spam」という事になりますね。
構文は、「どうしたら~出来るか?」の内容なので疑問副詞「how」を使い、私(I)を主語に「How+助動詞(can)+主語+動詞(本ケースでは「止める:stop」)+目的語」の構成で構文化します。目的語の部分は「未承諾広告メール(迷惑メール)を受信すること」の内容ですが、前の動詞が「stop」ですので「~ing」の動名詞句にする必要が有ります。
たとえば"How can I stop receiving unsolicited advertising emails (spam)?"とすればご質問の意味になります。