hirokoさん
2020/09/02 00:00
前からずっと を英語で教えて!
学校で、先生に「前からずっと気になっている事が解決しました」と言いたいです。
回答
・Since forever
・From the very beginning
・For as long as I can remember.
I've finally resolved something that has been bothering me since forever.
前からずっと気になっていたことがやっと解決しました。
「Since forever」は英語の口語表現で、「ずっと前から」「昔からずっと」といった意味を持つフレーズです。文字通りに訳すと「永遠から」となりますが、これは「かなり長い間」という意味合いで使われます。親友や長い付き合いのパートナーとの関係、長く続けている趣味や習慣など、具体的な時間を指さずに「非常に長い間」というニュアンスを強調したい場合に使われます。
I managed to resolve something that has been bothering me from the very beginning.
「最初からずっと気になっていたことが解決しました。」
I've resolved something that's been bothering me for as long as I can remember.
私は、私が覚えている限りずっと気になっていたことを解決しました。
From the very beginningは何かが始まった瞬間からのことを指すのに対し、For as long as I can rememberは話者が記憶する限りの時間を指します。例えば、あるプロジェクトに関わっている場合、その始まりから参加していたらFrom the very beginning、子供の頃から何かを続けている場合はFor as long as I can rememberとなります。
回答
・have always
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「前からずっと」は英語で上記のように表現できます。
have alwaysのうしろは「過去分詞形」になるので注意が必要です。
例文:
I found a solution to something that has always bothered me for a long time.
(前からずっと気になっている事が解決しました。)
* for a long time 長い間
(ex) I have been waiting for you for a long time.
(私はあなたを長い間待っています。)
I have always wanted to go there.
(前からずっとそこに行きたいです。)
I have always been interested in this drama.
(私、前からずっとこのドラマに興味があるんです。)
* be動詞 interested in ~に興味がある
(ex) I’m interested in music.
(私、音楽に興味があります。)
少しでも参考になれば嬉しいです!