miori

mioriさん

2024/12/19 10:00

ここは昔からずっと変わらない場所だ を英語で教えて!

久しぶりに故郷に帰っても変わってなかったので、「ここは昔からずっと変わらない場所だ。」と言いたいです。

0 135
myun3

myun3さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/26 02:53

回答

・This place hasn’t changed at all.
・This place has stayed the same.

1. This place hasn’t changed at all.
ここは昔からずっと変わらない場所だ。
hasn’t changed は「変わっていない」という意味で、現在完了形を使うことで過去から現在まで変化がないことを表します。
at all は「全く、全然」という強調の表現で、変化が全くないことを強調します。


This place hasn’t changed at all since I was a child.
ここは私が子供の頃から全く変わっていない場所だ。

2. This place has stayed the same over the years.
ここは昔からずっと変わらない場所だ。
has stayed the same は「同じままである、変わらない」という意味で、変化がないことを示します。現在完了形を使うことで、これまでずっと変化がないことを表します。
over the years は「何年にもわたって」です。


This place has stayed the same over the years—it feels nostalgic.
ここは何年にもわたってずっと変わらない場所で、懐かしい気持ちになる。

ぜひ参考にしてみてくださいね!

役に立った
PV135
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング