KAIRI

KAIRIさん

2023/05/22 10:00

平日限定 を英語で教えて!

ランチで平日にしか食べられないメニューに、「平日限定」とありました。これは英語でなんというのですか?

0 727
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 00:00

回答

・Weekdays only
・Exclusive to weekdays
・Weekday Exclusive

This menu item is available on weekdays only.
「このメニューは平日限定で提供されています。」

「Weekdays only」の表現は、「平日のみ」または「週末を除く平日だけ」という意味になります。具体的には、月曜日から金曜日までの5日間を指します。使えるシチュエーションとしては、仕事や学校、サービスの営業時間、特定のイベントや活動などが平日のみで行われる場合に用いられます。例えば、「この店は平日のみ営業しています(This shop is open on weekdays only)」や、「このクラスは平日のみ開催されます(This class is held on weekdays only)」などのように使います。

This menu is exclusive to weekdays.
「このメニューは平日限定です。」

This menu item is a weekday exclusive.
このメニューは平日限定です。

Exclusive to weekdaysは、あるサービスやイベントが平日にしか利用できないことを示します。例えば、あるレストランがランチサービスを平日にしか提供していない場合、「Our lunch service is exclusive to weekdays」と言います。

一方、Weekday Exclusiveは商品やサービスが平日だけに提供される特別なものであることを強調します。これは通常、マーケティングや広告で使われ、特定の日に提供される独占的な取引や割引を強調するために使われます。例えば、「Check out our Weekday Exclusive deals!」と言うことができます。

anitahailey1401

anitahailey1401さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/18 16:34

回答

・Weekday limited
・Weekday only

「平日限定」を直訳すると、「Weekday limited」となります。
平日:Weekday (名詞)
限定:Limited (形容詞)
上記の言い方で十分意味が伝わります。
例:平日限定ランチセット
訳:Weekday limited lunch set.
          
もう一つの表現は「Weekday only」です。
例:平日限定ランチセット
訳:Lunch set for weekday only
  Weekday-only lunch set
「Weekday only」を「Weekday-only」に変更すれば、形容詞として使えます。

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV727
シェア
ポスト