paruruさん
2022/10/10 10:00
平日のみ割引 を英語で教えて!
セールに有効日指定がある時に「平日のみ割引有効」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Weekday-only discount
・Discount available on weekdays only
・Weekday-exclusive discount
The discount is only valid on weekdays.
「割引は平日のみ有効です。」
「Weekday-only discount」は、直訳すると「平日限定の割引」を意味します。主な使われ方としては、特にレストランやホテル、エンターテイメント業界などに見られ、土日や祝日などの休日ではなく、月曜から金曜の平日限定で特別な割引価格が適用されるサービスや商品を指します。このような割引は、平日の訪客数を増やすためや、平日の空席率を減らすための戦略として企業が取り入れます。+
The discount is available on weekdays only.
「割引は平日のみ有効です。」
The discount is valid on weekdays only.
「割引は平日のみ有効です。」
"Discount available on weekdays only"は、何か広告や告知を通じてサービスの特性を明確に説明する際に使用される表現です。例えばレストランや店舗が自分たちのサービスを宣伝する際によく使われます。
一方で"Weekday-exclusive discount"はより公式の文脈やビジネスの文脈で使われる表現で、特定の時間帯や条件に対する割引を指すものです。ビジネスの取引や契約での表現として使われることもあります。
基本的に、語彙的には似たような意味を持つが、使用される文脈や調子により使い分けられます。
回答
・discount only on weekdays
・rebate is only available on weekdays
「平日のみ割引」は英語では discount only on weekdays や rebate is only available on weekdays などで表現することができます。
This bargain sale will not be held on weekends, so it will be a discount only on weekdays.
(今回のバーゲンセールは週末はやっておりませんので、平日のみの割引になります。)
That store sometimes sells at bargain prices, but the rebate is only available on weekdays, so I can't buy it.
(あの店たまに、安売りしてるけど、いつも平日のみの割引だから、買えないんだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。