Toji

Tojiさん

2023/07/13 10:00

当日のみ有効 を英語で教えて!

店頭で、お客様に、「こちらの割引券は当日のみ有効になります」と言いたいです。

0 407
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Valid only on the day of issue.
・Valid only on the date of issue.
・Valid for the day of issue only.

This discount coupon is valid only on the day of issue.
この割引券は発行日のみ有効です。

「Valid only on the day of issue」は「発行日のみ有効」という意味です。チケットやクーポン、証明書など、発行されたその日だけで有効性が失われるものに対して使われます。例えば、映画館で当日券を買った場合、そのチケットは「Valid only on the day of issue」になります。また、特定のイベントやキャンペーンで発行されるクーポンも、発行日のみ有効な場合があります。

This discount coupon is valid only on the date of issue.
「この割引券は発行日のみ有効です。」

This discount coupon is valid for the day of issue only.
「こちらの割引券は発行日のみ有効となります。」

Valid only on the date of issueとValid for the day of issue onlyは同じ意味を持つフレーズですが、ニュアンスや使い方の違いはほとんどありません。しかし、Valid only on the date of issueはよりフォーマルな文脈で使われることが多いです。例えば、公式な書類や契約書などでよく見かけます。一方、Valid for the day of issue onlyは少しカジュアルな文脈で使われることが多いです。例えば、友人や同僚との会話などで用いられます。ただし、これらの違いは微妙であり、大きな違いはありません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 14:44

回答

・valid for the printed date only

「valid」は「有効な・正当な・効力のある」、「printed date」は「印刷されている日付(そこで指示されている日付)」、「only」は「~だけ・のみ」と言う意味があります。

「当日」の言い方は「today(本日)」や「issued date(発行日)」でも良いのですが、話している時点とその「当日」との関係がどのような場合であっても対応できるよう「printed date」が無難かと思います。

例文
This discount coupon is valid for the printed date only.
こちらの割引券は当日のみ有効になります。

I am very sorry, but you can't use the ticket now because it's valid for the printed date only.
誠に申し訳ございませんが、そちらのチケットは当日のみ有効ですので、今は使うことができません。

役に立った
PV407
シェア
ポスト