Mao Nishida

Mao Nishidaさん

2023/05/22 10:00

蕗の薹(ふきのとう) を英語で教えて!

春になると蕗の薹をよく見かけ、我が家でもてんぷらにして食しますが、「蕗の薹(ふきのとう)」は英語でなんというのですか?

0 3,983
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Butterbur sprout
・Fuki Shoots
・Petasites bloom

In spring, we often see butterbur sprouts and we make tempura with them at home. By the way, what is butterbur sprout in English?
春になると蕗の薹をよく見かけ、我が家ではそれをてんぷらにして食べます。ところで、「蕗の薹」は英語で何と言うのでしょうか?

バターバーやフキとも呼ばれるフキノトウは、春になると山野に自生する野菜の一つです。フキノトウは、その名の通りフキの若芽で、苦味が特徴的です。使えるシチュエーションは料理の一部として用いられ、一般的には天ぷらや味噌和えなどにして食べられます。また、春の訪れを感じさせる食材として、季節感を出すために使われることもあります。

In spring, we often see butterbur shoots and we usually make tempura with them at home. What is butterbur shoot in English?
春になると蕗の薹をよく見かけ、我が家ではそれをてんぷらにして食べますが、「蕗の薹(ふきのとう)」は英語で何というのでしょうか?

In spring, we often see Petasites bloom and we cook them as tempura in our house. What is fuki no tou in English?
春になるとPetasites bloomをよく見かけ、我が家ではてんぷらにして食べます。でも、「ふきのとう」は英語で何と言うのでしょうか?

Fuki ShootsとPetasites bloomはともに植物の種類を指す言葉ですが、それぞれ異なる状態や部分を指しています。Fuki Shootsはフキの若芽のことを指し、主に食材として利用されます。対してPetasites bloomはフキの花(開花)を指します。ネイティブスピーカーは、フキを食べる場合や料理の材料として話すときはFuki Shootsを、フキの花が見たい、花が咲いた等、花に関する話題であればPetasites bloomを使用します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 09:20

回答

・butterbur scape
・Japanese butterbur

ふきのとうはbutterbur scape /Japanese butterbur で表現出来ます。

butterburは"西洋フキ"
scape は"花茎"と言う意味を持ちます。

In spring, my family eats Japanese butterburs as tempura.
『春になると我が家ではふきのとうを天ぷらにして食べます』

Let's go deep into the mountains to look for Japanese butterburs.
『ふきのとうを探しに山奥まで行こう』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV3,983
シェア
ポスト