Sakinaさん
2020/09/02 00:00
先が思いやられる を英語で教えて!
英語の学習で一番初めからつまずき、中々前に進めない生徒に教えなければいけないので、「先が思いやられる」と言いたいです。
回答
・It's not looking good.
・This doesn't bode well.
・We're in for a rough ride.
It's not looking good from the start.
最初から先が思いやられるね。,
"It's not looking good." は、状況が良くない、または期待通りに進んでいないことを示す英語の表現です。例えば、試験の結果が心配なときや、プロジェクトが遅延している場合、天気予報が悪いときなどに使えます。この表現は、完全に諦めているわけではないが、現時点での見通しは明るくないと伝えたいときに適しています。ビジネスミーティングや会話において、状況の進展が不安視される際に頻繁に使用されます。,
This doesn't bode well if you're already struggling with the basics of English.
英語の基本で既に苦戦しているようでは、先が思いやられる。,
We're in for a rough ride with this English learning, but don't worry, we'll get through it together.
この英語学習は先が思いやられるけど、心配しないで、一緒に乗り越えましょう。,
「This doesn't bode well.」は、今の状況や出来事が将来的に悪い結果を招く可能性が高いことを示唆するフォーマルな表現です。一方、「We're in for a rough ride.」は、具体的な問題や困難が確実に迫っている状況で用いられ、よりカジュアルで直接的です。例えば、前者はビジネス会議での懸念表明に使われ、後者は友人同士で困難な時期を覚悟する際に使われます。
回答
・not very promising
The student's study is not very promising.
「この学生の学習は、先が思いやられる」
Promising とは、「将来有望な、期待が持てる」と言う意味です。こちらの形容詞に not をつけて否定形にした not promising 「有望でない」という言い回しも、非常によく用いられます。
学校の勉強や宿題を指す場合は、study の代わりに schoolwork を挿入してもよいでしょう。
また、promising という表現は人物に対しても用いることができるため、study そのものを抜かしてしまってもかまいません。
The student is not very promising.
「この学生は、先が思いやられる」