tamaki

tamakiさん

tamakiさん

調達する を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

どうしても観たい講演があるので、「チケットを調達する方法はありませんか?」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・To procure
・To acquire
・To obtain

Is there a way to procure tickets for the lecture I really want to see?
どうしても観たい講演のチケットを調達する方法はありませんか?

「to procure」は、何かを手に入れる、調達する、確保するといった意味を持つ英語の動詞です。特に、努力や手間をかけて何かを手に入れる、または公式な手続きを経て物品やサービスを調達するといったニュアンスがあります。ビジネスの文脈では、購買部門が商品や部品を調達する際や、必要な許可やライセンスを取得する場合などによく使われます。また、一般的な日常生活でも、食材を買いに行く、プレゼントを探し求めるなどのシチュエーションで使うことができます。

Is there a way to acquire tickets for the lecture I really want to see?
どうしても観たい講演のチケットを調達する方法はありませんか?

Is there a way to obtain tickets for the lecture I really want to see?
「どうしても観たい講演のチケットを調達する方法はありませんか?」

Acquireとobtainは似た意味を持っていますが、微妙な違いがあります。Acquireはより広い意味合いで、物やスキルを手に入れることを指します。一方、Obtainは具体的な物や情報を得ることを意味します。また、Acquireは通常、努力や時間をかけて何かを得ることを示し、Obtainは特定のアクションを通じて何かを得ることを示します。例えば、「新しいスキルを習得する」はacquire a new skill、「許可を得る」は obtain permissionとなります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/13 19:26

回答

・procure

procure
「調達する」はその対象によりさまざまな言い方があるのですが、今回のご質問のような「どうしてもほしいもの・入手困難なもの」を調達すると言いたいときには、英語で「procure」と表現することができます。

調達する対象が「資金」であれば「finance」や「fund-raise」という表現が使われます。

例文
There is a lecture I really want to attend, but is there any way to procure tickets?
(どうしても観たい講演があるのですが、チケットを調達する方法はありませんか?)

以上、ご参考になれば幸いです。

0 651
役に立った
PV651
シェア
ツイート