macky

mackyさん

2023/05/22 10:00

大丈夫そう? を英語で教えて!

泣いていた友達が落ち着いてきた時に、「大丈夫そう?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 571
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Does it seem okay?
・Does it look alright?
・Does it appear to be fine?

Do you seem okay now?
「もう大丈夫そう?」

「Does it seem okay?」は、「それは大丈夫そうですか?」という意味で、相手の意見や感想を求める際に使います。具体的な状況としては、自分が何かを作成したり、計画したりしたものを相手に見せ、問題がないか確認するときなどに使用します。他人の健康状態や気分を尋ねる際にも用いられます。また、物事が正常に進行しているかを確認するのにも使えます。

Do you look alright now?
「もう大丈夫そう?」

Do you appear to be fine now?
「もう大丈夫そう?」

Does it look alright?は日常的によく使われ、特定の状況や物が見た目に問題がないかどうかを尋ねる際に使います。一方、Does it appear to be fine?は少しフォーマルで、物事が見た目だけでなく全体的に問題がないかを確認する際に使われます。たとえば、プロジェクトの進行状況や状況全体について尋ねるときなどです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 15:56

回答

・Are you all right (now)?

Are you all right (now)?
「大丈夫そう?」は英語で「Are you all right (now)?」と表現することができます。
「Are you all right?(大丈夫ですか?)」だけでも問題ありません。「now」を加えて「今は」というニュアンスを出しています。

例文
Are you all right (now)?
(大丈夫そう?)
→もし相手からこう聞かれたら、大丈夫かどうかに加え、気遣ってくれたことへの感謝「Thank you.」も忘れずに言えると素敵ですね。

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV571
シェア
ポスト