manatsu

manatsuさん

2020/09/02 00:00

生活費 を英語で教えて!

物価が上がっているので、「今月の生活費はいつもより高くなってしまった」」と言いたいです。

0 239
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Living expenses
・Cost of living
・Living costs

My living expenses have gone up this month because of the rise in prices.
物価の上昇のため、今月の生活費はいつもより高くなってしまった。

「Living expenses」は「生活費」を指す英語のフレーズです。これには家賃・光熱費・食費・交通費・医療費・教育費など、生活を維持するために必要な費用全般が含まれます。たとえば、大学生が親から「生活費を送ってほしい」と頼む場合や、一人暮らしを始めるときの予算を計算する場合などに使えます。また、転職や引っ越しを考える際に、その地域の「生活費」を調べるといった場合にも使われます。

The cost of living has gone up, so my expenses for this month were higher than usual.
物価が上がっているので、今月の生活費はいつもより高くなってしまいました。

The living costs for this month have gone up due to inflation.
物価の上昇のため、今月の生活費はいつもより高くなってしまった。

Cost of livingは一般的に特定の地域や都市の生活費用を示すのに使われます。これには家賃、食料品、交通費などの基本的な費用が含まれます。例えば、「東京の生活費は高い」は The cost of living in Tokyo is highとなります。

一方、Living costsは個々の人や家庭が生活するために必要な費用を指すのに使われます。これは個々のライフスタイルや選択により異なります。例えば、「彼の生活費は月に2,000ドルだ」は His living costs are $2,000 a month.となります。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/25 23:35

回答

・living expenses

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「生活費」は英語で上記のように表現できます。

livingで「生活のための」、expensesで「出費」という意味になります。

例文:
Living expenses this month were higher than usual.
(今月の生活費はいつもより高くなってしまった。)
* 比較級 than usual 普段より~
(ex) This restaurant is busier than usual.
(このレストラン普段より、忙しいです。)

What are your monthly living expenses?
(生活費は月にどのくらいですか?)

We only go shopping once a week to save on living expenses.
(生活費を節約するために買い物は週に一回しか行きません。)
* once a week 週に一回
(ex) I want to go to the gym once a week.
(私は週に一階ジムに行きたいです。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV239
シェア
ポスト