yasuharu

yasuharuさん

2023/05/22 10:00

生存競争 を英語で教えて!

おたまじゃくしの全部が蛙になるのか聞かれたので、「生存競争に勝ち残る必要がある」と言いたいです。

0 310
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 03:45

回答

・a battle for survival
・to fight for one's life
・survival of the fittest

1. a battle for survival
生存競争 / 生存のための競争

A:Will all of these tadpoles turn in to frogs?
このおたまじゃくしは全部蛙になるの?
B:No, they are in a battle for survival and only a few of them will make it.
ううん、生存競争に勝ち残る必要があるからほんの数匹だけ蛙になれる。

survival:サバイバル / 生存
only a few of them will make it:ほんの少しだけ達成する。ここでのmake itは成し遂げるというニュアンスです。

2. to fight for one's life
生存競争する/ 命をかけて戦う

Before a tadpole can become a frog, it has to fight for its life, along with all the other tadpoles.
おたまじゃくしが蛙になるには、他のおたまじゃくしと一緒に生存競争して勝たなければならない。

along with 名詞:「名詞」と一緒に

3. survival of the fittest
生存競争 / 弱肉強食

When we asked our teacher if all of the tadpoles would become frogs, she said no, it's survival of the fittest so the weak ones won't make it.
おたまじゃくしはみんな蛙になるのかと先生に聞いたら、生存競争になるから、弱いものはカエルになれないと言われた。

the fittest:適者、最適者
the weak ones:ここでのonesはおたまじゃくしを指します。なので「弱いおたまじゃくし」と訳します。

役に立った
PV310
シェア
ポスト