Haji

Hajiさん

2023/08/28 10:00

生存率 を英語で教えて!

病院で、患者さんに「生存率で言うとこちらの治療法が最も効果的です」と言いたいです。

0 172
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 00:00

回答

・Survival Rate
・Chance of survival
・Mortality Rate

In terms of survival rate, this treatment is the most effective.
「生存率で言うと、この治療法が最も効果的です。」

サバイバルレートは、特定の期間や状況下で生存する確率を表す統計的な指標です。主に医療の分野で使われ、治療後の生存率や疾患の予後を評価するのに使用されます。また、災害時の生存者数や、ビジネスにおける企業の存続率を示すのにも用いられます。例えば、「5年生存率」は、診断後5年間生き続ける確率を示しています。

In terms of chance of survival, this treatment method is the most effective.
「生存率で言うと、この治療法が最も効果的です。」

In terms of mortality rate, this treatment method is the most effective.
「死亡率を考慮すると、この治療法が最も効果的です。」

Chance of survivalは、生存の可能性や確率に焦点を当てた表現です。一方、Mortality rateは、特定の人口内での死亡率を示す専門的な表現です。たとえば、病気や災害からの生存の可能性を話し合う際にはChance of survivalを使います。一方、医学的な文脈や統計を引き合いに出す場合にはMortality rateを使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/13 06:36

回答

・survival rate
・surviving rate

survival rate
生存率

survival は「生存」や「生き残ること」といった意味を表す名詞になります。また、rate は「率」「割合」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「評価する」「格付けする」といった意味を表現できます。

About the survival rate, this treatment is the most effective.
(生存率で言うとこちらの治療法が最も効果的です。)

surviving rate
生存率

surviving は「生存している」「生き残っている」という意味を表す形容詞になります。
※また、survive は「生き残る」という意味に加えて、「何とかやっていく」というような意味でも使われます。

In the case of 〇〇, the five-year surviving rate is low.
(〇〇の場合、5年生存率は低くなります。)

役に立った
PV172
シェア
ポスト