mosaさん
2023/05/22 10:00
水を撒く を英語で教えて!
砂埃が舞い上がるので、「家の前に水を撒こうか」と言いたいです。
回答
・sprinkle some water
・spray some water
「水を撒く」は上記の様に言うことが出来ます。
1. sprinkle some water
「sprinkle」は「撒く」「まぶす」と言う意味の単語で、水を軽く撒く感じを表します。例えば、ホースや手で少量の水を撒く場合に使います。
How about we sprinkle some water in front of the house?
家の前に水を撒こうか?
2. spray some water
「spray」はホースを使って広範囲に水を撒く場合に使います。
Let's spray some water in front of the house?
家の前に水を撒こうか?
ちなみに、お菓子のトッピングに使う、砂糖やチョコレートでできたカラースプレーを「sprinkles」と呼びます。日本語ではスプレーと言い、英語ではsprinkleを使うのが面白いですね。
回答
・sprinkle water
・water
1. Let's sprinkle water in front of the house for dust.
家の前に水を撒いて埃を払おう。
sprinkle water:水を撒く
in front of 〜:〜の前に
dust:埃
sprinkle は「撒く」という動詞で、水などの細かなものを散らす時などに使われます。
日本語でも水撒き機はスプリンクラーと表現されますね。
2: Shall we water in front of the house to prevent dust?
埃を防ぐために家の前で水を撒きましょうか?
water:水を撒く
Shall we 〜 ?:〜しましょうか?
prevent:防ぐ
似たような表現に water があります。
waterは植物に水をやるという意味で利用されることが多いです。
例文
Did you water our garden yet?
もう庭に水を撒きましたか?