yuukiさん
yuukiさん
追っ手を撒く を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
家で、友人に「この映画のクライマックスで、主人公が敵の追っ手を撒くシーンがかっこいいの」と言いたいです。
2023/10/02 11:52
回答
・escape from their pursuers
escape from で「~から逃げる」や「~から脱出する」という意味を持ちます。また、 pursuer は「追跡者」や「追いかける人」を意味します。
例文
There's a fantastic scene in the movie's climax where the lead character pulls off an amazing escape from their pursuers.
(この映画のクライマックスで、主人公が敵の追っ手を撒くシーンがかっこいい。)
※この他に evade pursuers (evade は回避するといった意味) も同様の意味として使うことができます。
Hikari