Victoriaさん
2023/05/22 10:00
新鮮素材 を英語で教えて!
デパ地下でスムージーを買ったら、とても新鮮でおいしかったので、「あそこのスムージー屋さんは新鮮素材を使ってるよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Fresh ingredients
・Quality ingredients
・Prime ingredients
That smoothie shop uses fresh ingredients.
あのスムージー屋さんは新鮮な素材を使っているよ。
「Fresh ingredients」は「新鮮な食材」という意味で、主に料理や飲食に関する状況で使われます。レストランや料理人が自慢のメニューや料理をアピールする際や、健康や食の安全性を重視する際によく用いられます。また、スーパーマーケットや食料品店でも、商品の鮮度や品質を訴求するために「fresh ingredients」を強調することがよくあります。消費者に対して、新鮮で良質な食材を使用していることを示すための表現として使われます。
That smoothie shop uses quality ingredients. Their smoothies are always so fresh and delicious.
「あのスムージー屋さんは良質な食材を使っていて、いつもすごく新鮮で美味しいよ。」
The smoothie shop over there uses prime ingredients.
あそこのスムージー屋さんは新鮮な素材を使ってるよ。
Quality ingredientsは一般的に高品質な食材を指し、特定のブランドや価格帯よりも、その食材の新鮮さや風味を重視します。一方、Prime ingredientsは特に上質な食材を指し、しばしば限定的な供給や高価格と関連します。例えば、高級レストランで使われる食材や、特別なイベントのために選ばれる食材などがこれに該当します。
回答
・fresh ingredients
スムージーなどの素材は ingredients ということができます。 特に新鮮素材は fresh ingredientsということができます。
デパ地下でスムージーを買ったら、とても新鮮でおいしかったので、「あそこのスムージー屋さんは新鮮素材を使ってるよ」と言いたいときには以下のように言うことができます。
The smoothies at that juice bar are made with fresh ingredients and are really good.
スムージー屋は juice barということがあります。
参考になれば幸いです(^^)