Sharlotte

Sharlotteさん

Sharlotteさん

譲り受ける を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

父から代々受け継がれている壺をもらったので、「父から壺を譲り受けた」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・Inherit
・Take over
・Receive as a legacy

I inherited a vase from my father.
私は父から壺を譲り受けました。

「Inherit」は英語で「相続する」や「受け継ぐ」を意味する単語です。主に親から子への物や権利、地位、性質などを受け継ぐシチュエーションで使われます。プログラミングでは、既存のクラスの特性や機能を新しいクラスが受け継ぐことを「継承(inheritance)」と言います。また、文化や伝統を次世代に引き継ぐことも表現します。

I took over the pot from my father.
父から壺を引き継ぎました。

I received the pot, which has been passed down through generations, as a legacy from my father.
父から代々受け継がれている壺を遺産として受け取りました。

「Take over」は、ある仕事や役割、または組織を他の人から引き継ぐことを表します。一時的な留守中や退職、引退などで誰かがその位置を空けた場合によく使われます。「Receive as a legacy」は、財産やビジネス、または家族の伝統などを亡くなった人から受け継ぐことを指します。遺産や遺言によって何かを受け継ぐ場合に使われる表現です。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 11:39

回答

・I inherited a vase from my father.

父から壺を譲り受けた。と英語で言いたいときには I inherited a vase from my father.ということができます。
I got a vase from my fatherでも父から壺をもらったということはできますが、代々受け継いできた。というニュアンスはでません。 そこで inherit という単語を使うことでこれまでもこれからも受け継ぐ。といったニュアンスを込めることができます。

他にも、、
"Children inherit traits from their parents, such as eye color and hair texture."
(子供たちは、目の色や髪の質などの特性を両親から受け継ぎます。)

traits 特徴
hair texture 髪質

ということもできます。
参考になれば幸いです(^^)

0 343
役に立った
PV343
シェア
ツイート