Dorothy

Dorothyさん

2023/05/22 10:00

車線変更 を英語で教えて!

運転免許を取ったばかりなので、「車線変更が難しい。」と言いたいです。

0 286
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・Changing lanes
・Switching lanes
・Lane change

Changing lanes is challenging for me since I just got my driver's license.
運転免許を取ったばかりなので、車線変更が難しいです。

「Changing lanes」は直訳すると「車線を変える」となり、道路上で自分の車が走行している車線を変える行為を指します。また、比喩的な表現として、人生の方向性を変える、キャリアの道筋を変えるなどの状況で使われることもあります。使えるシチュエーションとしては、具体的な道路交通の状況を説明する時や、人生の大きな転機や決断を表現する時などが考えられます。

Switching lanes is challenging for me since I just got my driver's license.
運転免許を取ったばかりなので、車線変更が難しいです。

I just got my driver's license, so lane changes are difficult for me.
運転免許を取ったばかりなので、車線変更が難しいです。

Switching lanesと Lane changeは両方とも道路上で車線を変える行為を指しますが、使い方には微妙な違いがあります。

Switching lanesは、一般的には運転中に頻繁に車線を変える行為を指し、特に高速道路などでのオーバーテイクや交通の流れに対応するために行われるものを指すことが多いです。

一方、Lane changeは一度だけの車線変更を指すことが多く、例えば右折や左折のために一度だけ車線を変える場合などによく使われます。これはより公式な表現で、交通ルールや運転教育などのコンテキストでもよく見られます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 05:48

回答

・change lanes
・make a lane change

「車線変更」は英語では change lanes や make a lane change などで表現することができます。

I just got my driver's license, so it's difficult to change lanes.
(運転免許を取ったばかりなので、車線変更が難しい。)
lane は「車線」の他にも、飛行機や船などの「航路」やスポーツの「コース」の意味も表現できます。また、スラングとして、「人生」「歩むべき道」のようなニュアンスで使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV286
シェア
ポスト