Juri

Juriさん

2024/08/01 10:00

車線変更しないほうがいいよ を英語で教えて!

交通量が多いので、「車線変更しないほうがいいよ」と言いたいです。

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 17:56

回答

・You shouldn’t change lanes.

You shouldn’t change lanes.
車線変更しないほうがいいよ。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、change は「変える」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「変化」「変更」などの意味に加えて、「小銭」や「お釣り」などの意味も表せます。
※lane は「車線」「小道」「航路」などの意味を表す名詞ですが、スラングで fast lane(追い越し車線)と言うと、「出世コース」というような意味を表せます。

There's a lot of traffic, so you shouldn’t change lanes.
(交通量が多いから、車線変更しないほうがいいよ。)

役に立った
PV7
シェア
ポスト