Evannaさん
2023/02/13 10:00
追い越し車線 を英語で教えて!
前の車があまりにものろのろ運転なので、「追い越し車線に行こう」と言いたいです。
回答
・Passing lane
・Overtaking lane
・Fast lane
Let's move to the passing lane, the car in front is driving too slowly.
前の車が遅すぎるから、追い越し車線に行こう。
「Passing lane」とは、「追い越し車線」のことを指します。主に高速道路などで、前の車を追い越すために使用される車線を指します。車間距離を保ちつつ、スムーズに追い越しを行うための専用車線です。シチュエーションとしては、前の車が遅い場合や、交通が混んでいる場合に追い越し車線を利用して進行するときなどに使えます。
Let's use the overtaking lane to pass this slow driver.
「こののろのろ運転の車を追い越すために追い越し車線に行こう。」
Let's move to the fast lane, this car in front of us is driving too slowly.
「前の車が遅すぎるから、追い越し車線に行こう」
"Overtaking lane"と"Fast lane"はともに高速道路などでより高い速度で運転する車線を指すが、ニュアンスと使用状況が異なります。"Overtaking lane"は主に英国英語で、他の車を追い越すための車線を指す。一方、"Fast lane"は主にアメリカ英語で、通常の流れより速く運転する車線を指し、必ずしも追い越し目的でなくとも使用されます。また、"Fast lane"は比喩的に「活気ある、刺激的な生活」を意味することもあります。
回答
・Let's move into the passing lane
追い越し車線という言い回しはpassing lane、fast lane或いはovertaking laneが一般的です。
追い越し車線に移動する場合にはmove into或いはdrive into、もしくはtake (the passing lane)という単語を使っても良いでしょう。ちなみに今すでに追い越し車線にいる場合にはlet's stay in the passing laneといった言い方になります。
走行車線のことはdriving laneという言い方が一般的ですので、こちらもご参考まで。