Clarissaさん
2023/05/22 10:00
実社会 を英語で教えて!
学生である弟の考えが甘いので、「その考えは実社会では通用しないよ」と言いたいです。
回答
・Real world
・Real life
・Practical world
That kind of thinking won't cut it in the real world, bro.
「その考え方、実社会では通用しないよ、弟よ。」
「Real world」は「現実の世界」を指し、抽象的な理論や仮想世界、学校などの閉じた環境とは違う、日常生活の中で起こる具体的な事象や状況を指すことが多いです。また、実際に経験や実践を通じて得られる知識やスキルを強調する際にも使われます。シチュエーションとしては、「学校で学んだことをreal worldで活用する」、「理論だけでなくreal worldの問題にも取り組むべきだ」などがあります。
That kind of thinking won't fly in the real world, you know.
「その考えは、実社会では通用しないよ。」
Your thinking won't cut it in the real world, little brother.
その考えは、実社会では通用しないよ、弟君。
Real lifeは現実生活を表し、仮想的なものや理論的なものと対比して使われます。例えば、映画やビデオゲーム、教科書のシナリオなどと対照的に、実際の生活経験や状況を指すのに使います。一方、Practical worldは、特に実用的な観点から見た現実を表します。これは、学校やトレーニングの環境で学んだ理論知識を実際に応用する場面などに使われます。したがって、Practical worldは、一般的には職場やビジネスの文脈で使われることが多いです。
回答
・real world
・everyday world
「実社会」は英語では real world や everyday world などで表現することができます。
That thought doesn't work in real world.
(その考えは実社会では通用しないよ。)
※ it doesn't work で「それは通用しない」を表現できます。
※real は「本当の」「現実の」という意味ですが、real を使ったスラングでよく使われるのが for real(マジで)です。とてもカジュアルな表現になります。
ご参考にしていただければ幸いです。