Candice

Candiceさん

2023/05/22 10:00

自宅用、お土産用 を英語で教えて!

商品をお買い上げのお客様に、「こちらは。ご自宅用ですか?お土産用ですか?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 711
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・For home use, for souvenirs
・For personal use or as gifts
・For domestic use or as keepsakes

Is this for home use, or is it for souvenirs?
「これはご自宅用ですか?それともお土産用ですか?」

「for home use」は「家庭用」という意味で、家庭で使用するための商品や製品を指すときに使います。たとえば、家庭用の家具、家庭用の電化製品などです。

一方、「for souvenirs」は「お土産用」という意味で、旅行先やイベントなどで購入して、家族や友人に贈るための商品を指すときに使います。例えば、観光地で購入するお土産、コンサートや展覧会のグッズなどです。

Is this for personal use or as gifts?
「これはご自宅用ですか?それともプレゼント用ですか?」

Is this for domestic use or as keepsakes?
「これはご自宅用ですか?それともお土産用ですか?」

Personal use or as giftsは、あるアイテムを自分自身のために使う、または他人へのプレゼントとして使う場合に使います。一方、domestic use or as keepsakesは、家庭での使用、または記念品や思い出として保管するアイテムに対して使います。前者は一般的な使用や贈り物に、後者はより個人的な価値や感情的な価値を持つアイテムに対して使用されます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/08 20:30

回答

・Is this for you, or a gift ?

「こちらは。ご自宅用ですか?お土産用ですか?」と言いたい場合には
Is this for you, or a gift for someone else?

※ またギフトラッピングを英語で言いますと、gift-wrap になります。
 お土産を英語でいうと、souvenirです。豆知識になります!

答え方を念の為記載しますが、
購入した商品が自宅用か聞いた場合には、
「yes it is for me(はい、自宅用です)」

または、プレゼント用であれば
「no it is a gift(いいえ、プレゼント用です)」と答えるでしでしょう。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV711
シェア
ポスト