Beyonceさん
2023/05/22 10:00
時短勤務 を英語で教えて!
残業が続き、終業時間の調整で時短勤務になりました。「時短勤務」は英語でなんというのですか?
回答
・Reduced working hours
・Shortened work hours
・Condensed work schedule
I've been working overtime a lot recently, so they've adjusted my schedule to reduced working hours.
最近、たくさん残業していたので、僕のスケジュールを時短勤務に調整してくれました。
「Reduced working hours」は「減少した労働時間」を指し、通常はフルタイムからパートタイムへの変更、または一時的に労働時間が短縮される状況を示します。このフレーズは、企業が経済的理由や業績不振により労働時間を短縮する場合や、個々の従業員が健康問題、育児、介護などの理由で働く時間を減らす場合に使われます。また、労働者のワークライフバランスを改善するための労働政策として労働時間が短縮される場合にも使えます。
We've been working overtime a lot recently, so they have adjusted our finishing time to shortened work hours.
最近はよく残業しているので、終業時間が調整されて時短勤務になりました。
We've been working a lot of overtime recently, so management has decided to implement a condensed work schedule.
「最近、残業が続いているので、経営陣は短縮勤務スケジュールを導入することに決めました。」
「Shortened work hours」は通常の労働時間が短縮された状況を指し、例えば8時間の労働が6時間になった場合などに使います。一方、「Condensed work schedule」は一週間の労働時間を通常より少ない日数に凝縮したスケジュールを指します。例えば、フルタイムの労働時間を5日ではなく4日間で完了させるなどの場合に使われます。
回答
・reduced working hours
・shortened work hours
「時短勤務」は英語で
reduced working hoursや shortened work hours
と表現されます。
※ reducedや、shortenedは過去分詞の表現になり、
〜されたと受け身の形になってます。
Due to the pandemic, the company has implemented reduced working hours for employees.
パンデミックの影響で、会社は従業員に対して時短勤務を導入しました。
She requested shortened work hours to have more time for her family.
彼女は家族との時間をもっと持つために、短縮勤務を希望しました。
参考までに