Koseさん
2024/04/29 10:00
時短家電 を英語で教えて!
家事の手間を省く便利な機械「時短家電」は英語でどう言いますか?
回答
・Time-saving home appliances
・Smart home gadgets
「Time-saving home appliances」は、日本語の「時短家電」とほぼ同じ意味です。
食洗機や乾燥機付き洗濯機、ロボット掃除機など、家事の時間を短縮してくれる便利な家電全般を指します。
友人との会話で「最近、何か良い時短家電買った?」と聞くような、カジュアルな場面で気軽に使える表現ですよ!
I love my new dishwasher; it's such a time-saver.
新しい食洗機、すごく時短になって最高だよ。
ちなみに、スマートホームガジェットは、スマホや声で家電を操作して暮らしをちょっと便利で楽しくするアイテムのこと。外出先からエアコンをつけたり、話しかけるだけで照明や音楽を操作したり、留守中のペットの様子を確認したりする時に活躍しますよ。
These new smart appliances are such a time-saver.
これらの新しいスマート家電は、本当に時間の節約になるよ。
回答
・time-saving (home) appliances
「時短家電」 は上記のように表します。
time-saving は 「時間を節約する」を表す形容詞です。
効率性や生産性を重視する文脈でよく使用されます。
saving は 「節約」 を意味し、様々な場面で使われます。
例えば、saving account は 「貯蓄口座」 を表します。
appliance は 「(特に家庭用の)器具、装置」 を表します。
電気を使って動作するものが多いです。
したがって、appliance だけでも 「家電」 の意味ですので home をつけなくても構いません。
「キッチン家電」 の場合は kitchen appliances と言ったりします。
例文
I know it's expensive, but I want this time-saving appliance.
高いのは分かるけど、この時短家電ほしいな。
expensive : 高い
参考にしてみて下さい。
Japan