Egasiraさん
2022/10/10 10:00
時短家電 を英語で教えて!
毎日の家事が大変なので「時短家電が欲しい」と言いたいです。
回答
・Energy-efficient appliances
・Energy-saving appliances
・Time-saving appliances
I need some energy-efficient appliances to make daily chores easier.
毎日の家事を楽にするために、エネルギー効率の良い家電が欲しいです。
エネルギー効率の良い家電(Energy-efficient appliances)は、家電製品のうち、消費電力が少なく、能率が良いものを指します。省エネ性の高い家電を利用することで、電気代節約はもちろん、環境負荷も軽減されます。なかでもエアコン、冷蔵庫、洗濯機などは大家電であり長時間使用するため、こうした製品のエネルギー効率は特に重要とされます。また、照明についてもLEDなど省エネ型のライトを使用することで大幅な電力削減が可能です。一般家庭だけでなく、オフィスや商業施設などでも積極的に導入されています。節電やCO2排出量削減を目指す際などに適した製品です。
I want energy-saving appliances to help with all the household chores I have to do every day.
毎日の家事が大変なので、エネルギー節約型の家電が欲しいです。
I could really use some time-saving appliances to help with my daily chores.
毎日の家事が大変なので、時短家電が欲しいです。
Energy-saving appliancesは電力やガスなどのエネルギーを節約できる機能を有した家電のことを指します。これらの家電は無駄なエネルギー消費を抑えることで電気代の節約や環境保護に貢献します。一方、Time-saving appliancesは時短や効率化を目指した家電のことを指します。これらの家電は調理時間の短縮や一度に複数のタスクをこなすことを可能にし、忙しいライフスタイルをサポートします。したがって、Energy-saving appliancesは環境や費用を気にするときに、Time-saving appliancesは時間の節約が必要なときに選ぶことが多いでしょう。
回答
・Time-Saving Appliances
英語で「時短家電」は「Time-Saving Appliances」
(タイムセイビングアプライアンシース)と言います。
time-savingで「時間を節約する」という意味があります。
applianceは「家電」という意味ですね。
使い方例としては
「I would like to get some time-saving appliances because I spend so much energy and time for house chores everyday」
(意味:毎日の家事に大量のエネルギーと時間を使っているので、
時短家電が欲しいです)
このように言うことができますね。