Astoria

Astoriaさん

2023/05/22 10:00

持ちかける を英語で教えて!

コロナも落ち着いてきたので、「友達に海外旅行に行かないかと話を持ちかけました」と言いたいです。

0 171
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・To propose
・To suggest
・To put forth

I proposed to my friends that we should go on an overseas trip now that the COVID situation is settling down.
コロナの状況が落ち着いてきたので、友達に海外旅行に行かないかと提案しました。

「To propose」は、「提案する」「申し込む」などの意味を持つ英語の動詞です。ビジネスシーンでは、新しいアイデアやプランを他の人に示すときに使われます。「私は新しいマーケティング戦略を提案します」など。また、ロマンティックなコンテキストでは、「結婚を申し込む」という意味になります。「彼が私にプロポーズした」というように使います。要するに、何かを提案する、または要求する際に使う言葉です。

I suggested to my friend that we should go on an overseas trip since the coronavirus situation has calmed down.
コロナの状況が落ち着いてきたので、友達に海外旅行に行かないかと提案しました。

With the pandemic starting to settle down, I put forth the idea of going on an overseas trip to my friend.
パンデミックも落ち着き始めたので、友達に海外旅行に行かないかという提案をしました。

To suggestは、特定のアイデアや計画を提案するときに使われます。これは他の人に対して具体的なアクションを取るよう勧める場合に使われることが多いです。一方、to put forthは、アイデアや意見を提出または提示するときに使われますが、これはより形式的な状況や議論のコンテキストで使われます。To put forthは一般的にどんな反応を求めるとも限らないが、to suggestは行動を起こすことを期待していることが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/05 17:03

回答

・I asked my friends to go abroad.

「友達に海外旅行に行かないかと話を持ちかけました」と言いたい場合ですが、
【話を持ちかけました】と同じ意味合いの日本語を探すとグッと会話が簡単になります。

尋ねるや、聞くを表す【ask】でいいと思います。

I asked my friends to go to other countries.
または、
I asked my friends to go abroad.
※go abroadで海外にいくとなります。

または、簡単な表現であれば、
go to other countriesと、中学英語だけでも表すことが可能です。

参考にしていただけますと幸いです。


役に立った
PV171
シェア
ポスト