Ryoko Yamamoto

Ryoko Yamamotoさん

2020/09/02 00:00

人種差別 を英語で教えて!

人種差別だと思うので、「それは人種差別じゃない?」と言いたいです。

0 1,086
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 00:00

回答

・Racial discrimination
・Racism
・Ethnic prejudice

Isn't that racial discrimination?
「それ、人種差別じゃない?」

「Racial discrimination」は「人種差別」と訳されます。これは、特定の人種や民族に対して不平等な扱いをすることで、その人種や民族の人々を侮辱し、権利を侵害する行為を指します。具体的なシチュエーションとしては、職場での昇進や採用、学校での教育機会、住宅の取得、公共機関のサービス利用など、人種や民族によって差別的な扱いを受ける状況が考えられます。このような差別行為は、人種や民族に関わらず平等に扱われるべき全ての人々の人権を侵害するものであり、社会全体で否定・撤廃すべき問題です。

Isn't that racism?
「それは人種差別じゃない?」

Isn't that ethnic prejudice?
「それは民族的偏見ではないですか?」

RacismとEthnic prejudiceは似ているが、微妙に異なるニュアンスがあります。Racismは特定の人種が他の人種より優れているという信念に基づいています。それはしばしば差別的な行動や政策を伴います。一方、Ethnic prejudiceは特定の民族集団に対する否定的な態度やステレオタイプに基づいていますが、必ずしも差別的な行動を伴うわけではありません。ネイティブスピーカーはRacismを用いて体系的な差別を指し、Ethnic prejudiceを用いて個々の偏見やステレオタイプを指すことが多いです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/11/10 18:31

回答

・Racial discrimination

残念ながら差別は様々な種類のものが存在しています。
人種差別であれば、「人種の、民族の」を表す Racial をつけ Racial discrimination となります。他にも以下のように、
 性差別: Gender discrimination
 年齢による差別: Age discrimination
などもあります。

Ex)
 I feel it is racial discrimination.
(それって人種差別じゃないかな。)

 It seems that you were discriminated against because of your age.
(あなたは年齢で差別されたんじゃないかな。)

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV1,086
シェア
ポスト