America

Americaさん

2023/05/22 10:00

糸ようじ を英語で教えて!

食事後に歯のケアができるように糸ようじを携帯していますが、「糸ようじ」は英語でなんというのですか?

0 661
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・Dental Floss
・Floss Stick
・Toothpick

I always carry dental floss with me so I can take care of my teeth after meals.
食事後に歯のケアができるように、常に糸ようじを持ち歩いています。

デンタルフロスは歯間の汚れを取り除くための道具で、主に食後や就寝前の歯磨きの際に使います。歯ブラシだけでは取り除けない細かな食べ残しやプラークを除去するため、虫歯や歯周病の予防に役立ちます。また、口臭予防にも効果的です。一方で使い方を間違えると歯肉を傷つける可能性もあるため、正しい使用方法を覚えることが重要です。歯医者さんの指導を受けながら使用することが推奨されています。

In English, 糸ようじ is called a floss stick. I always carry one with me for dental care after meals.
英語では「糸ようじ」は「floss stick」といいます。私はいつも食事後の歯のケアのためにそれを持ち歩いています。

I always carry dental floss picks with me for dental care after meals.
食事後の歯のケアのために、常に糸ようじを携帯しています。

Floss Stick(デンタルフロススティック)は主に食事後に食べ物が歯間に詰まったとき、または日常的な口腔ケアとして歯間の清掃に使用されます。一方、Toothpick(つまようじ)は食事中や食事後に食べ物が歯に詰まった時に使われることが多いです。また、Floss Stickが歯間のプラークを取り除くのに効果的なのに対し、Toothpickは大きな食べ物の粒を取るのに一時的な解決策として使われます。Floss Stickの方がより口腔衛生に配慮した選択とされ、Toothpickは手軽さから選ばれることが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/08 21:12

回答

・dental floss
・floss

「糸ようじ」は英語で
「dental floss」または「floss」と言います。

豆知識ですが、アメリカではブラッシングよりフロスの方が大事だと言います。
なので、糸ようじは、歯磨きとセットです。

Don't forget to use dental floss after brushing your teeth.
歯を磨いた後には糸ようじを使うのを忘れないでください。

She always carries a pack of floss in her bag for oral hygiene.
彼女はいつも口内衛生のために糸ようじをバッグに持ち歩いています。

参考にしていただけますと幸いです。

役に立った
PV661
シェア
ポスト