TAKAUJIさん
2023/05/22 10:00
子供が食べられそうなものありますか? を英語で教えて!
子供連れで、大人向けのレストランに行った時に「子供が食べられそうなものありますか?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Do you have anything that kids might like to eat?
・Do you have any kid-friendly food?
・Do you have any meals suitable for children?
Do you have anything that kids might like to eat?
「子供が食べられそうなものありますか?」
このフレーズは、子供が好むような食べ物を探しているときに使います。例えば、レストランやカフェでメニューを見て、子供向けの食べ物があるかどうかを店員に尋ねる際に使うことができます。また、ピクニックやパーティーなどで、子供たちが好きそうな食べ物を準備したいときに、友人や家族に対して使うこともできます。
Do you have any kid-friendly food?
「子供が食べられそうなものありますか?」
Do you have any meals suitable for children?
「子供向けの食事はありますか?」
Do you have any kid-friendly food?とDo you have any meals suitable for children?は基本的に同じ意味で、子供向けの食事があるかどうかを尋ねています。しかし、kid-friendly foodはややカジュアルで、ピザやハンバーガーなど、子供が普段好む一般的な食べ物を指すことが多いです。一方、meals suitable for childrenはよりフォーマルで、栄養バランスを考慮した子供向けの食事や、小さな子供が食べやすいように工夫された食事を指すことが多いです。どちらを使うかは、求める食事の種類や、その場の雰囲気によります。
回答
・Is there anything that children can eat?
子供が食べられそうなものありますか?
Is there anything that children can eat?
「SがVするものは(何か)ありますか?」は【Is there anything that SV~?】です。
anything は基本的に否定文、疑問文で使いますが例外があります。
肯定文ではsomethingですが、こちらも例外があります。
例文
子供(達)が喜ぶプレゼントの案は何かありますか?
Do you have any ideas for presents that will make children happy?