maimiさん
2023/05/22 10:00
山の中腹 を英語で教えて!
仲間と登山に来たので、「山の中腹で休憩しよう」と言いたいです。
回答
・Mid-slope of a mountain
・Halfway up the mountain
・Midway up the mountain
Let's take a break at the mid-slope of the mountain.
「山の中腹で休憩しよう。」
「Mid-slope of a mountain」は「山の中腹」という意味で、山を登ったり降りたりする途中、山頂と山麓の中間地点を指しています。「中腹」は一般的には斜面が急でなく、景色が良い場所であり、ハイキングや登山で休憩を取る場所として使われることが多いです。また、スキーやスノーボードなどのウィンタースポーツでも用いられます。
Let's take a break halfway up the mountain.
「山の中腹で休憩しよう」
Let's take a break midway up the mountain.
「山の中腹で休憩しましょう。」
「Halfway up the mountain」と「Midway up the mountain」は、基本的に同じ意味で、山の中腹を指します。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。「Halfway」は文字通り半分の位置を指し、特定の始点と終点の間の正確な中間点を指します。一方、「Midway」はより広範で、単に中間地点や途中を指すので、厳密な半分ではない場合でも使用できます。したがって、「Halfway」は具体的な距離や位置を強調するのに対し、「Midway」はあいまいさや柔軟性を持たせることができます。
回答
・the middle of the mountain
山の中腹(ちゅうふく)で休憩しよう。
Let's take a break in the middle of the mountain.
「山の中腹」は山の頂上と麓の真ん中あたりのことです。
英語では【the middle of the mountain】です。
例文
私の家はこの山の中腹にあります。
My house is in the middle of this mountain.
その山の中腹はすぐそこです。
The middle of the mountain is just around the corner.
just around the corner=まもなく,間近に