Kurokawa.s

Kurokawa.sさん

2023/05/22 10:00

今年は英語を学ぶ決心した を英語で教えて!

determineやdecideやmake up one's mind以外で「今年は英語を学ぶ決心した!」を表現する時に使えるフレーズを知りたいです。(カジュアルな言い方)

0 249
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・I've decided to learn English this year.
・I've made up my mind to study English this year.
・This year, I've committed myself to learning English.

I'm going all in on learning English this year.
今年は全力で英語を学ぶぞ!

この文は、英語を学ぶという決意を表しています。新年の抱負や目標、新年度の始まり、新しい趣味やスキルの習得を始める時などに使われます。また、この決意が今年になってからのものであることを強調しています。対話の中で、相手に自分の新たな挑戦を伝える際や、自己紹介の一部として話すこともあります。

I'm going all in on learning English this year.
今年は全力で英語を学ぶつもりだよ。

This year, I've got my sights set on learning English.
今年は絶対に英語を学ぶぞと決めています。

これらのフレーズは似ていますが、This year, I've committed myself to learning English.はより強い決意を示しています。I've made up my mindは決断を表現しますが、I've committed myselfはその決断に対する深い献身や努力を示します。例えば、新年の抱負を語るときや友達に対して自分の計画を強調したい時にI've committed myselfを使うかもしれません。一方、I've made up my mindはカジュアルな会話や一時的な決断を表すのに適しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/05 10:41

回答

・I'm ready to learn English this year.

「今年は英語を学ぶ決心した」は英語では I'm ready to learn English this year. で表現できると思います。

I'm ready to learn English this year in order to transfer to the overseas sales department.
(海外営業部に異動するために、今年は英語を学ぶ決心した。)
I'm ready でカジュアルに「決めた」というニュアンスを表現できると思います。
※transfer は「異動する」以外にも電話の「転送する」や電車などの「乗り換える」など幅広く使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV249
シェア
ポスト