riho.k

riho.kさん

2023/05/22 10:00

考えとく を英語で教えて!

友達に「明日の飲み会行く?」と聞かれたので「考えとく」と言いたいです。

0 744
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・I'll think about it.
・I'll keep it in mind.
・I'll mull it over.

Will you come to the drinking party tomorrow?
I'll think about it.
「明日の飲み会行く?」
「考えとくよ。」

「I'll think about it.」は、「それについて考えてみます」という意味です。相手から提案や依頼があったときに、すぐには決断できない、もしくは時間をかけて考えたいときに使います。相手の意見を尊重し、慎重に対応したいというニュアンスが含まれています。また、断りたい場合にも使われることがあります。

Are you coming to the drinking party tomorrow?
I'll keep it in mind.
「明日の飲み会に来る?」
「考えとくよ。」

Will you come to the drinking party tomorrow?
I'll mull it over.
「明日の飲み会行く?」
「考えとくよ。」

I'll keep it in mindは考慮に入れることを約束する表現で、意思決定に影響を与える可能性のある情報を受け取ったときによく使われます。「あなたの意見や提案を覚えておくよ」というニュアンスです。対してI'll mull it overは情報や提案に対して深く考えることを約束する表現です。より重要な決定や複雑な問題に対して使われます。「あなたの意見や提案をじっくり考えてみるよ」というニュアンスです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/04 07:17

回答

・I'll think about it.
・I'm gonna think about it.

「考えとく」は英語では I'll think about it. や I'm gonna think about it. などで表現することができます。

I'll think about it. Hang on a moment.
(考えとく。ちょっと待ってて。)

I'm sorry, I'm busy right now so I can't reply right away. I'm gonna think about it.
(ごめんなさい、今忙しいからすぐに返事できない。考えとく。)
※going to は gonna と略されて表現されることがとても多いです。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV744
シェア
ポスト