horimotoさん
2023/05/22 10:00
光沢のある を英語で教えて!
羽の表面が光で輝いている鳥のことを、「光沢のある羽の鳥だね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Glossy
・Shiny
・Lustrous
That bird has glossy feathers, doesn't it?
「その鳥、光沢のある羽を持ってるね」
「Glossy」は日本語で「光沢のある」や「つやつやとした」を意味します。主に物質の表面が滑らかで光を反射する様子を表現するのに使います。例えば、光沢のある紙(glossy paper)や、つやつやとしたリップスティック(glossy lipstick)などの形容として使われます。また、比喩的には、洗練されていて華やかな雰囲気やスタイルを指すこともあります。
The bird has shiny feathers, doesn't it?
「その鳥、羽が光沢があるよね」
That bird has lustrous feathers, doesn't it?
その鳥は光沢のある羽を持っているね。
ShinyとLustrousはどちらも物が光を反射する様子を表す形容詞です。しかし、Shinyは一般的に明るい、強い反射を持つ表面を指し、金属や新品の物などに使われます。一方、Lustrousはより深い、豊かな艶や輝きを表し、しばしば天然の美しい物(真珠、髪、シルクなど)に使われます。つまり、Shinyは強い輝きを、Lustrousは洗練された輝きを表すと考えられます。
回答
・shiny
・glossy
「光沢のある」は英語では shiny や glossy などで表現することができます。
※ちなみに glossy は「光沢のある」「艶々した」という意味以外にも、「体裁のいい」という意味で使うこともできます。
It's a shiny bird. I saw it for the first time.
(光沢のある羽の鳥だね。初めて見たよ。)
This new product uses glossy paper.
(この新商品には光沢のある紙を使用しております。)
ご参考にしていただければ幸いです。