Izumi Daisuke

Izumi Daisukeさん

2023/05/22 10:00

泣くもんか を英語で教えて!

別れ話をされ意地でも泣き顔を見られたくないので、「絶対に泣くもんか」と言いたいです。

0 73
AsZs

AsZsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 15:34

回答

・I will never cry.

I will never cry.
絶対に泣くもんか。

I will never cry in front of you.
あなたの前では絶対に泣いたりしない。

泣き顔を見せない天晴れな決意を、neverで強く表現しましょう。neverは「決して、絶対に、1度もない」ということを示す語句です。なので、使い方によっては強すぎて圧迫感を与えることもありますが、この場合はneverが適切でしょう。

参考までに、「別れ話」「涙」を入れた会話例を以下に挙げておきます。
A: So, you are not gonna cry like you always do.
へえ、いつもみたいに泣かないんだね。
B: No tear is needed. We are done here.
涙は入り用じゃないの。これで私たち終わりね。

役に立った
PV73
シェア
ポスト