Reiponさん
2023/05/22 10:00
印象的な を英語で教えて!
買い物に行った時にとても印象的なアクセサリーがあったので、つい買ってしまいました。「印象的」は英語でなんというのですか?
回答
・Impressive
・Memorable
・Striking
I came across a really impressive accessory while shopping and just couldn't resist buying it.
買い物に行った時にとても印象的なアクセサリーを見つけて、つい買ってしまいました。
「Impressive」は「感銘を受ける」「印象的な」といった意味を持つ英語の形容詞で、何かが非常に素晴らしく、人々の心に強く印象を残すことを表します。例えば、優れたパフォーマンス、美しい芸術作品、巧妙なアイデアなどに対して使うことができます。また、好意的な意味合いが強いです。例文としては「That was an impressive speech.(それは感銘深いスピーチだった)」などがあります。
I saw a very memorable accessory while shopping, so I ended up buying it.
買い物に行った時にとても印象的なアクセサリーを見つけたので、つい買ってしまいました。
There was a striking accessory at the store and I just had to buy it.
店にとても印象的なアクセサリーがあったので、つい買ってしまいました。
Memorable は、特に印象的で忘れられない経験や出来事を表すときに使います。例えば「彼の誕生日パーティーは本当に記憶に残るものだった」のように使います。一方、Striking は、非常に印象的で目立つものを指すときに使います。この言葉はしばしば外見や視覚的な特徴について使われます。例えば、「その建物のデザインはとても目を引く」のように使います。
回答
・impressive
・charming
impressive
「印象的」の一般的な単語です。物だけではなく景色、言葉などにも使います。
例文
I found a very impressive jewelry so I bought it on impulse.
「とても印象的なアクセサリーを見つけたので、思わず買ってしまいました。」
因みに「アクセサリー」ですがaccessory は「付属品」と言う意味もあり、間違ってはないですがニュアンス的に日本語の「アクセサリー」はjewelry 「宝飾品」になります。高価な物から一般使用までの物を指します。
charming
「魅力的な」と言う意味です。「印象的」と言う意味にもなります。
人に対しても使います。
例文
She is a charming young lady.
「彼女は魅力的な若者です」
魅力的は他には、appealing, striking 等、言い表すことができます。
色々試してみて下さい。