yuyaさん
2023/05/22 10:00
ワンドリンク付き を英語で教えて!
食事に行ってメニューに料理に飲み物が1杯ついてる時に、「ワンドリンク付き」とありますがこれは英語でなんというのですか?
回答
・Includes one drink
・Comes with a complimentary drink.
・Drink included in the price.
The meal includes one drink.
その食事には一杯のドリンクが付いています。
Includes one drinkは、主にレストランやイベントなどで使われ、料理や参加費に一杯の飲み物が含まれていることを示す表現です。例えば、ランチメニューが「Includes one drink」であれば、その料金には飲み物が一杯含まれているということになります。また、パーティーやライブのチケットが「Includes one drink」となっていれば、そのチケット代に飲み物が一杯含まれているという意味になります。
The meal comes with a complimentary drink.
「その食事には無料のドリンクが付いてきます。」
The meal comes with a drink included in the price.
料理には、価格に含まれるドリンクがついてきます。
「Comes with a complimentary drink」は、そのアイテムまたはサービスに無料のドリンクが付属してくることを意味します。レストランやイベントでよく使われます。一方、「Drink included in the price」は、ドリンクが全体の価格に含まれていることを意味します。これはツアーパッケージやホテルの宿泊料などでよく使われます。前者は無料のおまけ感覚、後者は価格に含まれているという確定感があります。
回答
・It comes with a free drink.
・It includes one free drink.
「ワンドリンク付き」は上記の様に言うことが出来ます。
1. 「~が付く」は come with ~ の表現を使います。
無料の飲み物は free drink なので come with a free drink →「無料の飲み物が付いてくる」です。
例文
The cake set comes with a free drink.
ケーキセットには無料の飲み物が付きます。
2.「~を含む」は include がよく使われます。
include one free drink →「無料の飲み物が含まれます」です。
例文
This menu includes a cup of coffee.
このメニューにはコーヒー1杯が含まれます。
その他の例文
This combo comes with a drink, so it's a good price.
このセットはドリンク付きなのでお得です。
Only today, this combo includes one free drink.
今日だけ、このセットに無料の飲み物が含まれます。