takakoさん
2023/05/22 10:00
リスクのない を英語で教えて!
証券会社の営業マンが、顧客に「リスクのない投資なんてありません」と言いたいです。
回答
・risk-free
・Safe and sound
・Foolproof
There's no such thing as a risk-free investment.
リスクのない投資なんてありません。
"Risk-free"は「リスクなし」や「無リスク」を意味し、特定の状況や選択肢にリスクが全くないことを強調する際に使われます。例えば、政府が発行する国債のように、返済の見込みがほぼ確実でリスクが極めて低い投資商品について話すときに使われます。また、製品の試用期間中に満足できなければ全額返金保証がある場合など、購買者のリスクがゼロであることを説明する際にも適用されます。この言葉で安心感や信頼感を与えることが可能です。
There’s no such thing as an investment that’s completely safe and sound.
完全に安全かつ健全な投資なんて存在しません。
There is no such thing as a foolproof investment.
リスクのない投資なんてありません。
「Safe and sound」は安全で無事という意味で、特に人や物が危機を免れて無傷でいる状況で使用されます。例えば、長旅から帰ってきた家族に対して「I'm glad you're home safe and sound」と言う場合です。
一方、「Foolproof」は誤解やミスが生じないように設計されたもの、すなわち初心者でも簡単に扱えるものを指す言葉です。例えば、操作が簡単な機械や手順について「The design is foolproof, so anyone can use it」と使います。
用途や対象が異なるため、状況に応じて使い分けられます。
回答
・risk-free
・without risk
「リスクのない」は上記の様に言うことが出来ます。
1. risk-free
「-free」は「〜のない」と言う表現ができる単語で、食品などに記載されているのを見たことがある方もいるかも知れませんね。
☆fat free→脂肪分ゼロ
☆sugar free→砂糖ゼロ
There is no such thing as a risk-free investment.
リスクのない投資なんてありません。
2. without risk
「without」も「〜がない」と言う表現ができる単語です。「-free」よりもやや説明的になるため、食品などのラベルにはあまり見かけませんが、口語や文章などでは一般的に使う表現になります。
There are no investments without risk.
リスクのない投資なんてありません。
Japan