SENA

SENAさん

SENAさん

ゆさゆさと を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

木の上に猿がいたので、「木をゆさゆさと揺らして遊んでいました」と言いたいです。

AsZs

AsZsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 16:56

回答

・To swing

A monkey on a tree swung its branches back and forth.
木の上にいる猿が、木をゆさゆさと揺らして遊んでいました。

「ゆさゆさと」は大きな物体が前後にゆっくり揺れている様子を表します。
この場面に対応しそうな語句はswing it back and forthやswayです。
The trees were swaying in the summer breeze.
木々は夏のそよ風に揺れていた。

Swayはより受け身かつ優しく揺らされているという印象を与え(例えば風で揺れる様子)、Swingは(動物などの)他者によって揺らされているという含みを持ち、かつその物体を揺らしている原因が話者に分かっている場合にも使われます(例文における猿です)。
因みに、ジャズ音楽のスイング調もSwingです。

0 165
役に立った
PV165
シェア
ツイート